Fontos bejegyzés

Oldalunkról: szegmens-kisokos és némi pofátlan marketing ;)

Sziasztok! :) Most, hogy nagyjából beindult a blog (és a facebook oldal is: https://www.facebook.com/Operapara/ ), szeretnénk mindenki ...

2015. november 30., hétfő

Nabucco (DVD, Rotterdam, 2001)



Címszerepben: Kálmándi Mihály. A többi egész egyszerűen nem lényeges… annyira.
Kezdeném azzal, hogy cirka másfél évet töltöttem ennek a drágaságnak a hajkurászásával, és már épp kezdtem volna feladni – miután még az Amazon is volt olyan kedves, és cserbenhagyott, kijelentve, hogy ide aztán nem szállítja ám –, mikor is egy fatális véletlen folytán mégiscsak az ölembe hullt. Örök hálám üldözze a Rózsavölgyit és társát.
Mielőtt végre örömtől remegő kézzel a lejátszóba tettem volna a lemezt, láttam belőle összesen 1, azaz egyetlen egy darab részletet Youtube-on (Dio di Giuda, mi más), és gyakorlatilag az ebből szerzett benyomások alapján voltam kénytelen eldönteni, hogy beruházom-e azt az amúgy nem csekély összeget, amit elkérnek az ilyen DVD-kért. Mivel abból a pár percből túl sokat nem lehetett kihámozni, hát végül arra alapoztam a vásárlást, hogy nekem ez egyszerűen KELL, és már minden egyéb kísérletem a beszerzésére kudarcba fulladt. Nem bírtam otthagyni, tudva, hogy talán az egyetlen lehetőségemet szalasztom el.
Az első, ami már abban a pillanatban feltűnik, hogy elindul a film, a tér; ugyanis nem egy operaházban vagyunk, kérem szépen, hanem egy stadionban, télvíz idején ráadásul, még jó, hogy be lehet fedni azt a kócerájt. A fűtéssel valószínűleg így is akadhattak gondok, mert a szereplők jó része hajlamos volt a játékidő igen jelentős hányadában több réteg ruhában és kesztyűben rohangálni.
A helyszínválasztás paradox módon egyszerre nagyon jó és rendkívül ostoba ötlet. Nagyon jó, mert lehetőséget ad az amúgy az operában valóban jelenlévő, nagy apparátust megmozgató, látványos tömegjelenetek megfelelő kivitelezésére, és ostoba, mert az intimebb, belsőségesebb jeleneteket (például duettek) már nem lehet ilyen hatalmas térben hitelesen elhelyezni, ilyen módon pedig inkább pazarlásnak tűnik a helyszín. Az meg már egy másik kérdés, hogy még csak ki sem használják a rendelkezésre álló teret tisztességesen, szinte minimalistának ható díszlet (holott lazán bepakolhattak volna egy egész nyavalyás Istár-kaput is oda, 1:1-es méretarányban!), és a fele terep parlagon hever egész idő alatt, mintegy leválasztva attól a játéktértől, ahol az események igazából folynak (ez természetesen a középszekció).
Ahogy néztem a felvételt, az elejétől a végéig egyenletesen erősödött bennem az érzés, hogy a tér nagysága a rendezőnek is gondot jelent. Ahol sok embert kell mozgatni, ahol ténylegesen történnek dolgok (első felvonás finálé), ott még egész jól boldogul, de amint két szereplője marad csak a színpadon, plusz minimális statisztéria (Abigél-Nabucco duett, harmadik felvonás), ott mintha kicsúsznának kissé a dolgok a kezéből. Végül is érthető, mert egy focipályányi helyre kéne hitelesen megrendezni egy zárt ajtók mögött zajló, négyszemközti beszélgetést. Sok sikert! Nem igazán lehet. Pont ennél a jelenetnél tűnt fel az is, hogy a játéktér személytelensége kihat az énekesek egymáshoz való viszonyára is – amit mondjuk nem tudok, hogy szándékos-e, vagy csak így alakult: nincs köztük fizikai kontaktus, szinte semmilyen szinten, kivéve ha nagyon-nagyon muszáj (Fenéna-Izmael párocska). Ez az operajátszásnak mint olyannak, az egyik alapvető rákfenéje, így szinte meg se lepődtem, de azért feltűnt.
Ami viszont nagyon-nagyon tetszett, és örültem, hogy ilyet is láthatok, hogy igazodva a librettóhoz, megoldották, hogy Nabucco lóháton vonuljon be Jeruzsálembe. És igen, emiatt is jobb választás egy stadion; operaházakba nem nagyon szoktak lovakat beengedni. Az egy másik kérdés, hogy ez a mi aktuális Nabuccónk nem tud lovagolni (pedig ha tudna, lenne néhány plusz ötletem egy-két jelenethez…), úgyhogy az ő dolga csak annyi, hogy megmaradjon a nyeregben azon a kábé 50 méteren, amit megtesz a paci hátán, és roppantul arrogánsan méregesse a közönségét. Ez utóbbi olyan szinten megy, hogy esküszöm, viszket a tenyerem, hogy képen töröljem, mikor látom… de valószínűleg ez is a cél.
Ami a baj, hogy ezen a rövidke jeleneten kívül az előadás semmiben nem különbözik attól, amit egy operaházban nézhet végig az ember, semmi extra, semmi plusz nincs benne, ami indokolná a helyszínválasztást. Se monumentális díszletek – sőt, a díszlet szerintem bicskanyitogatóan kevés egy ilyen térhez –, se élő állatok azon az egyszál lovon kívül, semmi; akkor meg minek?
Általános törvényszerűség manapság, és régen is az volt, hogy ha egy előadást stadionba, sportcsarnokba, szabadtéri színpadra, ill. egyéb extrém helyre szerveznek, ott a látvány a lényeg, az, hogy amúgy kik és hogyan énekelnek, az szinte nem is számít. Szerencsére ebben az esetben ez nem jelent különösebb problémát, senki nincs, akitől heveny ablakon kiugorhatnékom támadt volna.
A címszereplő Kálmándi Mihály az én személyes, nevesíthető okom az ilyen jellegű hirtelen és nagy összegű kiadásokra, illetve ha a hangját tekintem, az én személyes kábítószerem. Rengeteg helyen találkoztam már az olyan kezdetű mondatokkal a hangjával kapcsolatban, hogy „bezzeg régebben…”. Érteni továbbra sem értek az énekléshez vagy a zenéhez, és továbbra is bizton állítom, hogy botfülem van, de… de igen. Van különbség, hallom én is. Az meg már az én dolgom, hogy én azért még most is nagyon szeretem.
A színészi játék nem az erőssége, 14 éve sem volt az, de maradjunk annyiban, hogy az elfogadható minimum megvan. Nabucco igazából határszerep neki szerintem, mert nem tud mocsok lenni. Ahhoz egyszerűen túl aranyos; márpedig Nabuccónak azért van egy nagyon szemét, rosszindulatú oldala is.
Fura, de most először fordult elő, hogy Zakariás nem idegesített, és nem akartam már akkor ásóval ütni, mikor először kinyitotta a száját. Igazából nem sok vizet zavar az ürge nekem, de ami a biztos vele kapcsolatban: nagyon szép a hangja!
A szoprán-mezőny engem egészen addig nem érdekel, míg migrént nem okoznak. Tekintve, hogy ezúttal szerencsére nem tették, így a lányokról nem igazán van véleményem.
Aki viszont soha eddig egyetlen előadásban sem tűnt fel, de most mégis el tudta érni, azon én magam lepődtem meg a legjobban, hogy vajon miért: Baal főpapja. Eleve ahogy kinéz a csávó, az fura, talán emiatt először, szöszi parókája van, hosszú ráadásul, de a szakálla meg a bajsza fekete. A durva, hogy ennek ellenére valamiért az a véleményem, hogy jól néz ki! A hangja meg a legjobb szénbányák mélységével vetekszik.
A díszletről már korábban volt szó, szerintem kevés, ami szintén nem tetszik, hogy nem ráutaló a műre, a korra, a történetre, valahogy teljesen általános, bárhol máshol felhasználható, instant, és a benne lévő munka szerintem leginkább a szép kerek nullához konvergál. Fantázia aztán nincs benne sok.
A jelmezek már egy érdekesebb kérdés. Ha csak a főszereplőket veszem, valahol félúton vannak a fura, a giccses és a röhejes között, de valahogy mégis megmaradnak azon a lélektani határon belül, amit viszont például a jelenleg futó Rajna kincse az Operaházban már bőséggel átlépett: nevezetesen hogy a retinám még nem ég ki. A rabszolgák, katonák és egyéb statiszták, mellékszereplők ruhái igazából átlagosnak mondhatók, vagy nagyon világosak, vagy nagyon sötétek, de ízlésesek.
Tekintve, hogy nem tudok olaszul, betettem az angol feliratot (a DVD holland import, magyar feliratról kár is álmodozni), de hiba volt. Nem tudom, a többi (spanyol, német, holland) milyen lehet, de az angol igénytelen, pongyola, több helyen nyelvtanilag hibás. Kár, mert amúgy egy alapvetően szép, abszolút elfogadható kiadványról van szó.